A jövőben mindegy lehet, hogy mi a videó eredeti nyelve, a tartalomgyártók gyakorlatilag bármilyen nyelvre lefordíthatják azt a YouTube-on. És a mesterséges intelligenciának hála az ő saját hangjuk szólal majd meg bármely más nyelven is.
A YouTube-on jelenleg szinte minden nyelven elérhetők videók, ugyanakkor a nyelvi korlátok leküzdése kifejezetten nem egyszerű, ha az adott tartalom nem angol, vagy valaki nem beszéli az adott nyelvet – de ez minden irányban igaz lehet.
A megoldás azonban már úton van, és – talán nem meglepő módon – ebben is a mesterséges intelligencia lesz a YouTube segítségére. A Google tulajdonában álló platform a napokban ugyanis bejelentette, hogy átveszi az Aloud csapatát, ami egy MI-alapú szinkronszolgáltatás – és így készíti el a megoldását.
A The Verge cikke szerint a funkció úgy működik, hogy először elkészíti a videó leiratát, amit a videó tulajdonosa maga is megnézhet, szerkeszthet. A rendszer ezután lefordítja a szöveget, és elkészíti a szinkront – a jelek szerint a hanggal együtt, mindenestől.
A funkció tesztelése már zajlik több tartalomgyártóval is, bár egyelőre csak néhány nyelven működik – angolul, spanyolul és portugálul – ám ezt az ígéret szerint bővíteni fogják.
Jön a vasszigor a YouTube-ra, mindent bevetnek a reklámblokkolók letiltására
Tovább próbálkozik a reklámblokkoló-blokkolással a YouTube, a legújabb megközelítés meghatározott számú videók megtekintése után tiltja le azokat, akik valamilyen programmal letiltják a reklámok megjelenítését.
A YouTube már azon is dolgozik, hogy a többnyelvű videók a tartalomgyártó eredeti hangján szólaljanak meg, szájszinkronnal. Ez a funkció valamikor 2024-ben jelenik majd meg a várakozások szerint.