Magyar mandarin
A 20. század zenei géniusza a magyar nagyközönség körében nem igazán számított népszerű alkotónak. Halála után fél évtizeddel pedig párthatározat bélyegezte meg "formalizmusát" és "érthetetlenségét", éppen akkor, amikor a fokozódó nemzetközi elismertséget tapasztalva, unos-untalan leírták: "Bartók Béla a miénk."
Hat évvel később az időközben Rákosi börtönét is megjáró Losonczy (aki 1958-ban a Nagy Imre-per tárgyalása előtt halt bele a kényszertáplálásba) a politikai életbe való visszatérésekor, a Petőfi Kör nevezetes sajtóvitáján, 1956 júniusában "szégyenkezve" kért bocsánatot "Bartók halhatatlan emlékétől". Mint megrendítő hatású önkritikus felszólalásában fogalmazott: "iskolamesteri, álpedagógiai fölényt sugárzó" írásával ő is hozzájárult a zeneszerző életművének megbocsáthatatlan megcsonkításához.
E két idézett Losonczy-megnyilvánulás foglalja keretbe azt a - Breuer János zenetörténész szóhasználatával élve - Bartók-pert, amelyet, igazodva a szovjet példához, a magyar kommunista kultúrpolitika indított az "érthetetlen" és "formalista" zeneszerző ellen. Pedig 1945-ben még úgy tűnt, hogy a Magyar Kommunista Párt (MKP) számára a "fasizmus elől emigrációba menekülő", "zenéjében humanista" Bartók nemcsak hogy elfogadható, de szellemi társutasként egyenesen kívánatos. Április 23-án, a "Magyarország felszabadulása és az ideiglenes kormány Budapestre érkezése alkalmából" rendezett operaházi díszelőadás műsorán például A fából faragott királyfi szerepelt, s a bemutatón Kliment Vorosilov tábornok, a Szövetséges Ellenőrző Bizottság szovjet elnöke vörösre tapsolta tenyerét, a Szabad Nép névtelen kritikusa pedig "szimbolikus jelentőségűnek" mondta a szerzőválasztást. Közvetlenül Bartók 1945. szeptemberi halála után sor került a magyar pódiumon addig meg nem szólaltatott Concerto előadására is. Az év végén pedig az Operaház újdonsült igazgatója, Tóth Aladár - aki zenekritikusként évtizedek óta csak felsőfokon írt Bartókról, s a keresztény kurzus támadásaival szemben újra és újra megvédte őt - műsorra tűzte a komponista mindhárom színpadi művét, köztük az addig Magyarországon még be sem mutatott Mandarint. A zeneszerző "hagyatékának ápolására" hamarosan megalakult a Bartók Akadémia, a zenei harcostárs és barát Kodály Zoltán díszelnöksége mellett a vezető funkciókba itt is kommunista zenészek és zenetörténészek kerültek. "A népi demokrácia legderekasabb szellemi munkásainak" kijáró Kossuth-díjat 1948 márciusában Bartók is megkapja, posztumusz elismerésként (HVG, 1998. február 14.).
1948 februárjában azonban a nagy testvérpárt központi bizottsága olyan zenei határozatot fogadott el, amelyben nem kisebb zenészekről állította, hogy "kitartottak a külsőségekhez ragaszkodó, népellenes, kozmopolita, formalisztikus irányzatok mellett", mint Dmitrij Sosztakovics, Szergej Prokofjev, Aram Hacsaturján. A szóban forgó határozat előírta a "szovjet zene realista irányba való fejlesztését", s hogy ezen mit is kell érteni, azt a szovjet kultúrideológus, Andrej Zsdanov magyarázta el: "A művészet annál zseniálisabb, minél több embert tud lelkesíteni, minél többen értik."
Mivel a 20. század zenetörténetét meghatározó komponistát jószerével egész életében az "érthetetlenség" és a "kozmopolitizmus" vádjával illették (lásd Beszédes csend című írásunkat), még a legelszántabb Bartók-hívők előtt is nyilvánvaló lehetett, hogy a szovjet iránymutatás előbb vagy utóbb őt is eléri. Különösen miután 1949-ben zenei berkekben ismertté vált a pártközpont kultúrpolitikai osztályának munkaterve, amely szerint most már "konkréten kell harcolni a nyugatos irányok (narodnyikság, öncélú formalizmus) magyar változatai ellen".
A zenetörténet Mihály András zeneszerző nevéhez köti azt a kétségbeesett próbálkozást, amellyel a bartóki életművet - a "menteni a menthetőt" elv jegyében - drasztikusan kettéválasztották. Mihály - akinek illegális kommunista múltja miatt meglehetős befolyása volt az 1945 utáni esztendőkben a magyar zenei életben, egyebek mellett az MKP zenei bizottságának elnökeként s 1948-tól az Operaház főtitkáraként is - a szovjet párthatározat után írt cikkeiben rendre azt ismételgette, hogy "nem azt a Bartókot kell követnünk, aki nem ismerte fel élesen a modernizmus zenét és emberséget romboló nyugati dekadenciáját", hanem azt, aki "új nyelven magához a néphez szólt." Így léptek elő követendő zeneszerzői példává a Bartók-kórusművek, némi fogalmi csúsztatással: "a tömegdalok", melyeket mindenki könnyedén elsajátíthat.
Berény Róbert Bartók- portréja. Átfestették © hung-art.hu |
Más, nem mellékes kérdés, hogy Bartók háttérbe szorításához az egykori barát is szolgáltatott némi érvelési muníciót. 1951 februárjában, a két munkáspárt egyesítéséből létrejött Magyar Dolgozók Pártjának kongresszusán Révai rá is hivatkozott előadói beszédében, ekképpen: "Kodály Zoltán mondotta egyszer nekem, hogy Bartók ezer ember számára alkotott, ő maga - Kodály - talán tízezer ember számára. De az a magyar zeneszerző, aki százezrek számára alkot, még nem született meg (...), Kodály tárta fel hát nemcsak Bartók, hanem más nagy (...) művész korlátait." S hogy Révai mindezt nem csak kitalálta, arra elég bizonyítékot szolgáltatott az a rendszerváltás idején publikált kötet, amely Kodály hátrahagyott feljegyzéseit tette hozzáférhetővé. Ezekben - Somfai László zenetörténész megfogalmazásával - "jó néhány mélységes keserűség, irigység és féltékenység" diktálta mondat található, kezdve attól, hogy "itt váltak el útjaink", vagy hogy "ő mindig külföldre gravitált", s mindig "ment a pénz után", egészen odáig, hogy Bartók "nem bánta, ha műveivel elriasztja az avatatlan hallgatókat".
Bartók életművét az 1950-es években kettéosztották ugyan, de teljességgel nem száműzték. Ennek okát Danielle Fosler-Lussier amerikai zenetörténésznő egy 1998-as tanulmányában abban is látja, hogy a zeneszerző halálát követő években a nemzetközi zenei élet résztvevői számára mind vitathatatlanabbá lett Bartók zsenialitása. Az életmű "imperialista hatástól való megtisztítása" mellett tehát a magyar zeneszerzőt - annak hangsúlyozásával, hogy szó sincs művei betiltásáról - vissza is kellett perelni "a nyugati álkultúrájú kapitalistáktól". Ezt, valamint a "Bartók a miénk" szófordulatot is Szabó Ferenc zeneszerző tálalta fel az 1950-ben indult Új Zenei Szemle folyóirat első számában. Kutatásai során Fosler-Lussier egyébiránt megtalálta azt a perdöntő dokumentumot, a pártközpontból a Magyar Rádiónak küldött tiltólistát is, amely alapján immár pontosan tudható, hogy A csodálatos mandarinon kívül Bartók első és második zongoraversenye, több vonósnégyese, mi több, az Ady Endre verseire komponált Öt dal került sugárzási tilalom alá mintegy fél évtizedre.
A Mandarin-ügyet az 1955-ös nevezetes, mintegy ötven kommunista értelmiségi által aláírt memorandum mint a "szektás kultúrpolitika" egyik súlyos vétkét említette, s politikai tettnek számított az is, hogy 1955 áprilisában Szabolcsi Bence zenetudós a Csillag című irodalmi folyóiratban közreadta A csodálatos mandarin zenei elemzését, benne olyan, az érvényben lévő pártdirektívákkal ellenkező megállapításokkal, mint hogy a szóban forgó alkotás "a legmerészebb kísérlet a korabeli európai problematika megszólaltatására". 1956 júniusában aztán az Operaház csinált kulturális (elő)forradalmat, amikor is Lakatos Gabriella, Fülöp Viktor és a - címszerepet alakító - koreográfus Harangozó Gyula eltáncolta az évtizedek óta bemutatásra váró Bartók-remeklést.
MURÁNYI GÁBOR