Az úgynevezett neurális fordítási technológia bevezetésének köszönhetően mától még precízebb fordításokra számíthatnak a felhasználók, amikor angolról magyarra és vissza fordítanak a Google Translate szolgáltatással.
A Google közlése szerint a neurális fordítási technológiával rendelkező Google Fordító jóval intelligensebb, mint az eddig használt kifejezésalapú rendszer, amely már egész mondatokat képes fordítani, egyszerű kifejezések helyett. A vállalat azt ígéri, hogy a fordítások mától sokkal pontosabbak lesznek és közelebb járnak majd ahhoz, ahogy az emberek a nyelveket ténylegesen használják. Főképp egész mondatok, hosszabb szövegek fordítása esetén lesz igazán érezhető a fejlesztés.
A továbbfejlesztett szolgáltatást minden felhasználónál bekapcsolta a Google az iPhone-os és androidos alkalmazásban, illetve a Google Translate weboldalán is. A Chrome-on belüli automatikus oldalfordítás esetében is hamarosan bevezetik az új technológiát.
És ha mág nem tette, próbálja ki a Google Fordító egyik leglátványosabb funkcióját: képről is azonnal fordít magyarra.
Ha máskor is tudni szeretne hasonló dolgokról, lájkolja a HVG Tech rovatának Facebook-oldalát.