Kissé szegényesnek tűnik a 60 órásra tervezett orosz nyelvoktatás, ha a szakember szerint csak a cirill betűk elsajátításához legalább 40-50 órára van szükség. Ráadásul a paksiaknak egyebek mellett nukleáris biztonságról és sugárvédelemről kell majd beszélgetniük az oroszokkal.
A közbeszerzési adatbázisban kedden megjelent adatok szerint a paksi erőmű munkásait hat csoportban, összesen 60 órában fogják orosz nyelvre tanítani. Ha összesen ennyi oktatást kapnak csak, és önszorgalomból nem szánnak plusz időt a nyelvtanulásra, akkor valószínűleg nem fognak hibátlanul oroszul beszélni – veti fel a szerdai Magyar Nemzet.
A közbeszerzést két oktatási intézmény nyerte meg, a Külkereskedelmi Oktatási és Továbbképző Központ Oktatási Központ Kft. (KOTK) illetve a Dover Nyelvi Centrum Oktatási és Szolgáltató Kft. Ők egy 45 perces nyelvi óráért nettó 4400 forintot kérnek – hogy ez egy csoportban hány diák tanítását jelenti, az értesítőből nem derül ki. A nyelvoktatásra egyértelműen a paksi bővítés miatt van szükség, az új blokkok építésénél orosz szakemberek is dolgoznak majd.
Az alacsony óraszám mellett ugyanakkor további kételyek is felmerülnek a diákok majdani nyelvtudásával kapcsolatban.
A Magyar Nemzet azt írta, hogy a KOTK-nál telefonos megkeresésükre azt mondták, hogy orosz nyelvet nem tanítanak, csak angolt és olaszt, és a honlapjukon sem hirdetnek orosz nyelvtanfolyamat.
Frissítés: A KOTK szerdán jelezte a hvg.hu-nak, hogy a napilap állítáával szemben tanítanak oroszt, és az erről szóló menüpont a honlapjukon is elérhető. Hozzátették, hogy orosz nyelvtanfolyamuk felnőttképzési engedéllyel rendelkezik.
A Nemzet arról is írt, hogy a Nemzeti Adó- és Vámhivatal (NAV) oldalán található adatbázis alapján a győri cég most egyetlenegy főt alkalmaz, ami azt jelentheti, hogy megbízási szerződéssel foglalkoztathatják a tanáraikat.
A másik cég, a Dover már tudott orosz nyelvi képzést ajánlani, de orosz anyanyelvű tanárt nem tudtak volna biztosítani – pedig a közbeszerzési kiírás szerint az óráknak célnyelven kell folynia, hogy a tanulók elsajátítsák a szövegértést és beszédkészséget.
A Paks II. Zrt. az alkalmazottaitól ebben az időtartamban nukleáris, erőmű-gépészeti, környezetvédelmi, nukleáris biztonsági, villamosenergia-termelési, sugárvédelmi, vegyészeti, irányítástechnikai és üzemeltetési szakszavak elsajátítását és alkalmazását várná el. Továbbá a kiírásban az is szerepel, hogy a résztvevők A1–A2, vagyis alapszintre jussanak el a nyelvi képzés során. A tender érdekessége, hogy nyelviskolák három alvállalkozót is megjelöltek, de az ott dolgozó nyelvtanárok közül mindegyiknek csak angol szakos tanári diplomája van.
A Magyar Nemzet kérdésére egy diplomás orosznyelv-tanár elmondta: ő úgy látja, ennyi idő alatt egy ennyire speciális szaknyelvet megtanulni szinte lehetetlen. Ha ugyanis valaki nulláról indul, előbb meg kell tanulnia a cirill betűket, illetve az orosz ábécét, amelyre olvasási és megértési szinten nagyjából 40–50 óra alatt képes egy diák. A nyelvtanár tapasztalata szerint ennyi idő alatt csupán néhány egyszerűbb alapkifejezést lehet magabiztosan elsajátítani.
A paksi cég instruktorokat is fog képezni az orosz munkások fogadására – derül ki egy másik közbeszerzési összesítésből. Az összegzésből nem derül ki, pontosan mi lesz majd a feladatuk. Erre a Paks II. Zrt. nettó 442 millió forintot szán a következő öt évben.
A kormányra hiába számít, aki korszerűsítené az otthonát, de akad pár lehetőség
Nehéz helyzetben van a költségvetés, ezért a kormány a falusi csok és a babaváró kivételével kivezette az ingatlancélú támogatásokat. Az uniós helyreállítási alapból esetleg még sor kerülhet mintegy 20 ezer ingatlan felújítására. Mindenki másnak maradnak a piaci megoldások.