2010. június. 11. 13:48 MTI Utolsó frissítés: 2010. június. 11. 13:50 Világ

Magyarul is hívható Horvátországban a segélykérő telefon

Nyaranként jelentős számú magyar hívást is fogad Horvátországban az egységes, 112-es segélyhívó, amely nyomtatványok formájában és élőszóban is segítséget nyújt a bajba jutott külföldi állampolgároknak - mondta el az MTI-nek pénteken Splitben a horvát mentési és katasztrófavédelmi szervezet (DUZS) Split-Dalmát megyei vezetője.

Slavko Dapic kifejtette: Horvátország területén mobiltelefonnal is elérhető a 112-es szám tárcsázásával a rendőrséggel, orvosi segítségnyújtással, tűzoltókkal vagy tengeri- és hegyi mentésekkel kapcsolatos bejelentéseket fogadnak. A jelentős számú turistára tekintettel a hívásokat fogadó diszpécserek idegen nyelveken is beszélnek.

A Split-Dalmát megyei szervezethez naponta 500-600 segélyhívás fut be, nyaranként az ezret is meghaladja a számuk. Pontos statisztikájuk még nincs a múlt évről, de az ismeretes, hogy a hívók közül számosan külföldiek és sok közöttük a magyar is. Ha a segítséget kérő telefonáló a magyaron kívül nem beszél más nyelven, bárhol tartózkodik is, azonnal olyan diszpécserhez irányítják át a hívását, aki beszél magyarul.

Az MTI tudósítójának gyakorlati példát is bemutattak, így néhány másodperc alatt kapcsolták tovább Vukováron, a DUZS ottani segélyközpontjában a magyar anyanyelvű kollégájukat. Kele József azt mondta: a nap 24 órájában mindig van készenlétben magyar diszpécser, aki Vukováron vagy Eszéken dolgozik, de a segélykérő tartózkodási helyén lévő kollégájával segít tisztázni a helyzetet. Hozzátette: a magyarok elsősorban közlekedési balesetek és orvosi segítség kérése miatt hívják a horvát 112-t.

A spliti központ vezetője azt is bemutatta, hogy a saját tartózkodási helyét pontosan nem ismerőknek - például a nyílt vízen, szigeteken vagy a hegyekben - ugyancsak gyors segítséget tudnak adni. A mobiltelefonok adótornyai jóvoltából ugyanis a számítógépeik képernyőjén a hívó fél telefonszámát, és maximum néhány kilométeres körzeten belüli tartózkodási helyét is azonosítani tudják.

Slavko Dapic arra hívta fel a figyelmet, hogy a kanyargós hegyi utak vagy a tengeren a gumicsónak és matrac nem kevés esetben a legfőbb balesetforrás a turistáknak. Ezekre is figyelmeztetik az utazókat a 11 nyelven, köztük magyarul is 85 ezer példányban kiadott nyomtatvánnyal, amelyet Split-Dalmát megyében a szálláshelyeken, kikötőkben, utazási irodákban is beszerezhetnek a magyar érdeklődők. 

Hirdetés
Kult Balla István, Németh Róbert 2024. november. 30. 20:00

„Ez az első olyan lemezanyag, aminek az írása közben józan voltam” – Analog Balaton-interjú

„A leszaromság is abból jöhet, hogy csináljuk, amit szeretünk, és nem kell magunkat megerőltetni” – írja le a nemrég Repedés című albummal jelentkező Analog Balaton a hozzáállásukat a világhoz. Szomorú-e a mai popzene? Milyen volt a tagok – Zsuffa Aba és Vörös Ákos – híres Kinizsi utcai albérlete? Miben más józanul dalokat írni, mint a korábbi gyakorlat? Interjú.