Magyar férfinak egy női névről is egy másik férfi jut az eszébe – derül ki Pilhál György mai jegyzetéből. A Magyar Időkben azt írja:
"Lilláról a magyar embernek elsőre Vörösmarty Mihály jut az eszébe"
Csak hát az idézett mondat jól mutatja, mennyit ér, ha valaki azt gondolja, tudja, "a magyar embernek" mi jut az eszébe bármely témáról. Mert ha a Lilla név hallatán valakinek nem az a személy jutna eszébe, akit a környezetéből Lillának hívnak, hanem véletlenül "A reményhez" című vers, akkor minden bizonnyal azt is helyesen tudná, hogy Csokonai Vitéz Mihály a szerzője.
A Magyar Idők internetes oldalán már javította a szerző (valamint a szerkesztő, a korrektor, az olvasószerkesztő és a mettőr) tévedését. A Lilla-köd című, lila ködben született cikket átírták a megfelelő költő nevével. Pedig az őszinte javítás az lett volna, hogy
"Lilláról Pilhál Györgynek elsőre Vörösmarty Mihály jut az eszébe".
Így lenne helyes. Önök szerint Pilhál tanul ebből, és nem állítja a jövőben azt, hogy ő tudja, mit gondol a "magyar ember"?
Költői kérdés volt.