A "kalauznál"-t nézze meg a szótárban a kedves turista. Az érdeklődők már hiába keresik az állomáson a fotón látható néplélek-relikviát, a kép két hete készült, és a vasúttársaság azonnal intézkedett.
A vonyarcvashegyi állomás többnyelvű utastájékoztatóját ábrázolja az alábbi, Facebookon terjedő fotó. Első látásra az a feltűnő, hogy a "kalauznál" szó makacsul ellenállt a Google-fordítónak(?), de amit sikerült angolra, csehre, illetve németre ültetni, az is hagy maga után kívánnivalókat nyelvhelyességileg.
A látottakkal kapcsolatban kértük a MÁV tájékoztatását, közölték: a fotó kb. két hete készülhetett. A vasúttársaság akkor azonnal intézkedett, hogy az arculati előírásoknak és a helyesírási szabályoknak is megfelelő, magyar és angol nyelvű nyomtatványt helyezzék ki a vonyarcvashegyi állomás ablakába.