A Meseország mindenkié után a Micsoda család! című kötet miatt érkezett bejelentés.
A Pest Megyei Kormányhivatal megbüntette a Micsoda család! című mesekönyv forgalmazóját - erről a Hír TV egyik műsorában beszélt Tarnai Richárd megyei kormánymegbízott. Tarnai elmondta,
a vizsgálat hetekkel ezelőtt indult egy bejelentés alapján, és kiderült, hogy a kiadvány a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat tilalmáról szóló törvénybe ütközik, a könyv terjesztője nem vette figyelembe a jogszabályt, ami alapján külön fel kellett volna tüntetni, hogy a mesekönyv a "szokványostól eltérő tartalmú".
Tarnai szerint a kötet a Benedek Elek-, és a klasszikus mesekönyvek mellett volt, így, "ha egy vásárló bemegy, a kezébe veszi, fel sem tűnik, hogy a tartalma más, mint a többié, ezzel a cég megtévesztette a vásárlókat, mert nem voltak abban a helyzetben, hogy valós információk alapján tudjanak döntést hozni a vásárlásról".
A műsorban elhangzott, hogy hasonló okok miatt idén a fővárosi kormányhivatal már elmeszelte a Meseország mindenkié című könyv kiadóját, a Labriszt is, de ők bírságot nem kaptak. A mostani esetben Tarnai szerint azért volt szükség a bírságra is, mert egyértelműen megvalósult a törvénysértés.
"Manapság, amikor kifejezetten nagyon erős nyomulás van abba az irányba, hogy egyébként az alaptörvényben rögzített gyermeki jogokat támadják, és olyan alternatívákkal kínálják az embereket, amelyek jogszabályba ütköznek, akkor nem elég a figyelmeztetés, hanem bírságot is ki kell szabni" – mondta Tarnai, és hozzátette, most, hogy még tart a labdarúgó-eb, azt látják, hogy
"reggeltől estig, ha kell, ha nem, nagyon agresszívan jelen van a szivárványos kampány, amivel nincsen baj, hiszen Magyarországon teljes szabadság van e tekintetben. Az alaptörvény védi a kiskorúakat, rögzíti, hogy minden kiskorúnak joga van a születési neme szerinti identitásban nevelkedni, rögzíti az alaptörvény a házasságot is, egy férfi és egy nő között, és a szülők jogát is rögzíti ahhoz, hogy a gyermekük nevelését maguk válasszák meg. Ha kisarkítom, azt mondom, hogy mindenki azt csinál, amit akar, de ezen belül mégiscsak ezeket a szabályokat, és az ehhez kötődő jogszabályokat be kell tartani."
A Szivárványcsaládokért Alapítvány a Facebookon reagált az ügyre, mint többek között írták,
- a mesekönyv egyszerű, mindennapos történéseket mutat be, a szülők szexualitása nem is téma benne. Két család hétköznapjait, mindannyiunk számára ismerős rutinokat mutat be, kisgyerekek szemszögéből. A benne található verseket Szabó T. Anna József Attila-díjas költő, műfordító ültette át magyarra. A borítón, a könyv bemutatásából ráadásul kiderül, hogy szivárványcsaládok szerepelnek benne – és ez belelapozva is egyértelmű.
- A kötet nem kötelező olvasmány: mindenki szabadon eldöntheti, hogy megvásárolja-e vagy sem. Ahogy azt is, hogy például egy klassz mese kapcsán szeretne-e a gyermekével beszélgetni arról, hogy vannak kisgyerekek, akiknek két anyukája vagy két apukája van – vagy sem.
- Nagyon sok családnak jelentett nagyon sokat, hogy van egy olyan mesekönyv, ami róluk szól. Szerintük egyetlen kisgyerektől sem szabad elvenni azt az örömöt, amit ezek a mesék okoznak, és egyetlen szülőtől sem azt a meghatottságot, hogy a sok bántás közepette, ami őket éri, születnek ilyen, nekik szóló kiadványok. A megjelenése óta a Micsoda család! több forgalmazónál is stabilan tartja a helyét a keresett kiadványok között. Ez visszaigazolja azt, hogy egy piaci rést fed le. "Épp ez volt a célunk vele. Továbbra is hiszünk ugyanis abban, hogy minden család megérdemli, hogy lehessen meséje, és minden kisgyerek megérdemli, hogy egy mesében magára – és a szüleire ismerhessen"
– írták bejegyzésükben, amelyet teljes terjedelmében ide kattintva lehet elolvasni:
Még több Élet + Stílus a Facebook-oldalunkon, kövessen minket: