Újabb rejtélyes holt-tengeri tekercseket böngészhetünk a neten
Tízezer új, nagyfelbontású képet töltöttek fel a holt-tengeri tekercseket bemutató online digitális könyvtárba, amelynek kedden indult el második, felújított és kibővített verziója.
A Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library Facebook-oldalán számolt be megújulásáról, amelynek keretében az új képek mellett kibővítették a kísérő leírásokat és magyarázatokat, az eddigi nyelveken – héber, arab és angol – túl orosz és német fordításokat is közölnek, gyorsították a keresőmotort, és megkönnyítették az átjárást a honlap és a Facebook, illetve a Twitter között.
A www.deadseascrolls.org.il címen elérhető digitális könyvtár a jeruzsálemi Izrael Múzeum és a Google együttműködése nyomán indult el 2012-ben. Mint Pnina Shor, az online projekt vezetője a Hszinhua kínai hírügynökségnek elmondta, tavaly alig több mint ezer új képet töltöttek fel a honlapra, idejük nagy részét az töltötte ki, hogy a most elérhetővé tett tízezer felvételt készítették elő a kiadásra. Elárulta azt is, hogy már dolgoznak a szövegek kínai fordításán is, hiszen a honlap számos látogatója ebből az országból való.
A holt-tengeri tekercsek digitalizált változatát becslések szerint már több mint félmillióan tekintették meg a honlapon, melynek havi forgalma meghaladja a 25 ezret.
A Holt-tengerhez közeli barlangokban 1946 és 1956 között fellelt, eredetileg a Kr. e. 3-1. századból származó tekercsek között találhatók az ismert legkorábbi bibliai kéziratok. A héber, illetve keresztény bibliai kánonba bekerült szövegek mellett a tekercsek apokrif írásokat is tartalmaznak, valamint megtalálhatók közöttük a tekercsekkel összefüggésbe hozott zsidó közösség – hagyományos értelmezés szerint az esszénusok – belső szabályzatai és hiedelmei is. Az eredeti kéziratokat az Izrael Múzeumban őrzik.
A holt-tengeri tekercsek, más néven kumráni szövegek magyar fordítása – Fröhlich Ida munkája – 1998-ban jelent meg, a könyv második, javított és bővített kiadása 2000-től érhető el.