2008. november. 04. 18:15 MTI Utolsó frissítés: 2008. november. 04. 18:13 Világ

Stadionostrom után - dunaszerdahelyi hangulatkép

Egymillió koronát fizetek azért a kőért, amelyet a szlovák rendőrség szerint állítólag magyar provokátor dobott a rendőrök felé - mondta kedden Dunaszerdahelyen egy szurkoló.

A csallóközi városra erősen rányomta a bélyegét mindaz, ami szombaton a DAC-Slovan mérkőzésen történt: az emberek másról sem beszélnek, csak a rendőri beavatkozásról. A "nemlétező kőért" fizetni kész Szklut Tibor azt mondja: egyetlen olyan emberrel sem találkozott, aki azonosulna a rendőrség magyarázataival. "Mindenki azt mondja, amit én is vallok: megengedhetetlen, ami történt. A durva rendőri fellépésnek nem volt alapja. Szemben ültem azzal a traktussal ahol a rendőrségi provokáció megtörtént. Igen rendőrségi provokáció volt. Nem hogy követ, még tökmagot sem dobott feléjük senki. Persze, majd ezt az ügyet is elkenik. Nem leszek meglepve" - mondta a férfi.

A Dunaszerdahely központjában álló forgalmas Budapest presszó vezetője naponta emberek százaival vált szót. Azt mondja, most másról sem esik szó, mint a rendőrattakról. "Az emberek ingerültek, mert nyilvánvaló, hogy magyarverés történt. Itt senki senkit nem provokált. Miért tette volna? Miért merte volna? Ismerem ezt a várost, az embereket, itt élek, tudom. Itt, ez előtt a kirakat előtt vonultak a békés szurkolók a stadion felé. Mit mondjak? Sugárzott belőlük a pozitív energia, boldogan, énekelve, rigmusokat kántálva mentek. Egy óra sem telt bele, s ilyen tragédiát kellett megélnünk. Kertelés nélkül kimondom: a történteket megtervezték, céltudatosan vezényelték ide a rendőröket. Ez a véleményem. Nem névtelenül. Névvel: Süke Györgynek hívnak" - mondta a dunaszerdahelyi férfi.

Az MTI megkérdezte: hall-e a sajátjáéval azonos, vagy ahhoz hasonló szlovák véleményeket a városban? "Azokban a szlovákokban, akit ebben a városban nőttek fel, itt szocializálódtak, nincs az a másutt, a nem vegyesen lakott területeken érzékelhető túlfűtöttség. Szót értünk egymással", mert ők is azt tapasztalják, esetenként restelkedve látják, hogy a politikai érdekek szolgálatába állított magyarellenességnek nincs alapja. "Káros és veszélyes. Mi, magyarok Szlovákia lojális polgárai akarunk lenni, s ezt érzékelik és méltányolják is, mert a mindennapi életük mást mond nekik az együttélésről és rólunk magyarokról, mint amit a politika próbál beléjük sulykolni. Ez mind föntről jön, föntről. Képzelje csak el, ha egy magyar vert volna meg egy szlovák lányt, úgy ahogy Malina Hedviget megverték, mert magyarul beszélt. Ez van, s ez nagyon elszomorító".

Süke György presszójában egy helyi, szlovák nemzetiségű vendég is kész volt nyilatkozni az MTI-nek. Szurkolóként szombaton ő is ott volt a stadionban. Elmondta: ő bizony furcsának találja, hogy magyarországi szurkolók is "eljöttek a meccsre. Valamikor nem jártak, most meg igen. Bezzeg régen nem is volt balhé". Szerinte annak, ami most történt, "semmi köze a futballhoz. Mert azok a magyar zászlók, meg azok a magyar feliratok, miszerint 'Mi is magyarok vagyunk', az nem az itteni magyarok műve volt" - vélte a negyven körüli férfi, aki így folytatta beszámolóját: "Amikor szombaton a fiammal jöttünk haza a meccsről, a saját szememmel láttam egy részeg, vagy talán bedrogozott, tudja, olyan feketegatyás, bakancsos fiatalt, amolyan szélsőséges öltözetűt, aki a társainak azt mondta: 'Hogy engedhettétek meg, hogy itt, a korábban általunk lakott területen a szlovákok megverjenek benneteket'?" 

A presszó szlovák vendége kifejtette: neki ez nem tetszik, mert neki Dunaszerdahely az otthona. "Itt születtem, itt nőttem fel, szlovák vagyok" - mondta. A kérdésre - vajon indokolt volt-e a rendőrség fellépése - így válaszolt: "Az az igazság, hogy én nem láttam, mert nem ott álltam, ahol a balhé volt. Nem vagyok rendőr, nem tudom milyen a finom és a nem finom beavatkozás, de ha valaki megdobálja a rendőrt, akkor az támadás. Vagy nem? Ha maga ott lett volna, látta volna, hogy ez szélsőséges dolog volt" - fogalmazott magyarul a szlovák szurkoló, aki szintén készséggel adta nevét nyilatkozatához. "Balázsi Péter vagyok". Magyar, vagy szlovák "zs"-betűvel írja?  - kérdezett rá az MTI tudósítója. "Hát nem mindegy?" - kérdezett vissza Balázi úr, aki bevallása szerint vállalkozó.

Hirdetés