A Google Lens technológiájával bővült a Google fordítóprogramja, mely már a weben is képes képeket lefordítani – így például, ha egy honlapról készült képernyőmentést adnak meg neki, az azon lévő valamennyi szöveget felülírja a program a kívánt nyelvre.
Több újdonság is érkezett az elmúlt időszakban a Google Fordítóba, február elején például bejelentették, hogy a fordító a jövőben jobban odafigyel a fordítandó szöveg kontextusára – egy többjelentésű szónál a szövegkörnyezet alapján találja majd ki a program, hogy melyik a megfelelő.
A Google Fordító most újabb újdonsággal bővül, ugyanis az online változat már a képeken lévő szöveget is képes lefordítani, akár egy teljes weboldalról készült képet is. A mögöttes technológia nem új: a Google Lens kiterjesztettvalóság-technológiája áll a fordító újdonsága mögött, ami már 2015 óta képes az okostelefonok kameráját használva vizuális fordítást végezni a való világban látható feliratok esetében, ha a mobilalkalmazást használjuk. Hasznos funkcióról van szó, az ismeretlen táblák, feliratok így könnyedén lefordíthatóak a kívánt nyelvre.
A webes Google Fordítóban most megjelent új funkciót a felső sávban, a Képek menüpontra kattintva lehet előhívni, itt lehet tallózni a szöveget tartalmazó képfájlt. Feltöltés után megjelenik a lefordított szöveg a képen, amit ki lehet másolni, letölteni vagy törölni – írja az Engadget.
A végeredményen látszik, hogy a Google Fordító az eredeti szöveget letakarja, majd oda helyezi a fordítást – nem túl esztétikusan. Lehetőség van egy csúszkával azt is beállítani, hogy mutassa a fordító eredetit, forrásként használt fotót is.
Hasonlóan működik a szintén a felső sávból választható dokumentum- és webhelyfordítás is. Utóbbinál a weblap linkjét kell bemásolni, előbbinél pedig úgy működik a feltöltés, mint a képek esetében.
Ha máskor is tudni szeretne hasonló dolgokról, lájkolja a HVG Tech rovatának Facebook-oldalát.