A fejlesztést a mesterséges intelligencia segíti. Olyan nyelvekhez találták ki, amiket elsősorban beszéd során használnak, írásban kevésbé.
A Meta már hosszabb ideje dolgozik különleges fordítóján, ami az élőbeszédben elhangzott szavakat, mondatokat alakítja át egy másik nyelvre. Erről adott ki nemrég egy rövid videót a cég feje, Mark Zuckerberg, azt is megmutatva, hogyan néz ki ez a gyakorlatban:
A videón a Tajvanon nyelvként elismert hokkien hallható. Ezen szólal meg Zuckerberg beszélgetőpartnere, a program pedig angolra alakítja át a mondandót, hogy a programozóból lett milliárdos értse. Ez a videó alapján néhány másodpercet vesz igénybe.
A felvételen a másik véglet is látszik, vagyis amikor Zuckerberg angolul mondott szavait a hokkien nyelvre alakítja át a rendszer. Ez sem tart tovább néhány másodpercnél. (A videó ugyanakkor nem egy élő felvétel volt, így nem tudni, hogy a folyamat valóban ilyen rövid ideig tart-e, ahogy azt a Meta sugallja.)
Zuckerberg a fejlesztéshez kapcsolódó Facebook-bejegyzésben azt is írta, hogy a rendszert továbbra is a mesterséges intelligencia segíti, és főleg olyan nyelvekre fókuszálnak vele, amiket elsősorban beszéd során használnak, írásban pedig kevésbé.
A program Zuckerberg szerint már nyílt forráskódú eszközként működik, ami azért hangsúlyos, mert ezáltal a külső gyártók is elkezdhetik új lehetőségekkel, illetve nyelvekkel bővíteni.
Ha máskor is tudni szeretne hasonló dolgokról, lájkolja a HVG Tech rovatának Facebook-oldalát.