2007. december. 20. 12:02
Bari Máriusz
Utolsó frissítés: 2007. december. 20. 11:58
Tech
Ingyenes fordítórobotokat használ a Google Talk
Most már kínai, japán vagy arab beszélgetőpartnerekkel is megértethetjük magunkat internetes csetszobákban. A Google Talkhoz készített fordítórobotok azonnali fordításra képesek, jelenleg huszonhárom nyelvpárhoz tartozó robotot lehet kipróbálni - és nem csak csetelésre alkalmasak.
Miről mire fordítanak a Google robotjai? |
A jelenlegi nyelvpárok: ar2en, de2en, de2fr, el2en, en2ar, en2de, en2el, en2es, en2fr, en2it, en2ja, en2ko, en2nl, en2ru, en2zh, es2en, fr2de, fr2en, it2en, ja2en, ko2en, nl2en, ru2en, zh2en, a nyelvek lebontása itt olvasható. |
Jelen pillanatban 23 fordítórobot működik. Ezeknek listája a Google fejlesztői blogján olvasható, a nyelvpárokhoz tartozó azonosítókat pedig a "[eredeti nyelv]2[célnyelv]@bot.talk.google.com" emailcímbe kell behelyettesíteni. Ha például franciáról akarunk németre fordítani, a fr2de@bot.talk.google.com robothoz kell beszélnünk.
Ezeket a fordítórobotokat a Google több emberrel történő group chatjeiben is lehet használni, de ilyenkor mindkét élő félnek csatlakoznia kell a megfelelő fordítórobothoz. A rendszer alapját a Google Translation rendszer adja, amelyre - a többi online fordítórendszerhez hasonlóan - számos panasz érkezett, a Wired magazin szerint például a Google fordításai a szórakoztatóan rossz és a nemzetközi incidenseket is kirobbantani képes minőség között mozognak. Az internetes beszélgetések azonban vannak annyira informálisak, hogy beszélgetőpartnereink inkább elnézőek maradjanak az esetleges hibákkal szemben.