A rózsa nevéről és a Hét év Tibetben című filmről ismert francia rendező az idegen nyelvű filmek kategóriájában szerette volna indítani a Farkastotemet, de az akadémiának nem volt elég kínai a film. Jean-Jacques Annaud megdöbbenésének adott hangot.
Jean-Jacques Annaud francia filmrendező döbbenetének adott hangot amiatt, hogy Kína kénytelen volt visszavonni a francia koprodukcióban készült Farkastotem című háromdimenziós alkotását a legjobb idegen nyelvű film Oscar-mezőnyéből, mivel a film nem felelt meg az amerikai filmakadémia előírásainak.
A 72 éves francia rendező ritkán rendez, de olyankor többnyire nagyot. Olyan filmekkel tette magát világszerte ismertté, mint A rózsa neve és a Hét év Tibetben. Ellenség a kapuknál és A medve című filmjei is sok emberhez eljutottak. Munkásságát díjakkal nemigen szokták jutalmazni, a két legnagyobb elismerést hazájában kapta. A legjobb idegen nyelvű filmnek járó César-díjat A rózsa neve nyerte el 1987-ben, A medvéért 1989-ben a legjobb rendezőnek járó César-díjat kapta.
Az amerikai filmakadémia illetékesei azzal indokolták a világhírű rendező filmjének kizárását, hogy kevés a kínai nemzetiségű filmes a koprodukció kreatív személyzetének soraiban, és ezáltal nem felel meg a nevezési szabályoknak.
"Filmünk egy kínai bestseller adaptációja, a színészek valamennyien kínaiak, mandarin és mongol nyelven beszélnek, és a történet teljes egészében kínai. Döbbentem fogadtam a döntést" – mondta Annaud az AFP francia hírügynökségnek.
A film mintegy 40 millió dollárba (11 milliárd forintba) került, amelynek 80 százalékát Kína finanszírozta. A produkció az állami fenntartású China Film Group támogatásával született. A Farkastotem, amely a francai filmrendező 13. nagyjátékfilmje, Kína északi részén, Belső-Mongóliában játszódik a kulturális forradalom idején. Lü Csia-min kínai író 2004-ben kiadott azonos című, nagysikerű regényét adaptálták, az életrajzi ihletésű mű a ma már hatvanas évei végén járó író életének azt a korszakát idézi fel, amelyet a mongóliai pusztán kellett eltöltenie a kulturális forradalom évei alatt.
A kínai hatóságok szeptemberben döntöttek a Farkastotem nevezéséről, a döntést egyes kínai filmes körök fogcsikorgatva fogadták.
Annaud elmondta, hogy október 9-én értesült a legjobb idegen nyelvű filmek Oscar-mezőnyéből való kizárásáról, egy "kedves hangú, de zavaros levélből", amelyet Mark Johnson, az illetékes Oscar-bizottság elnöke írt.
Nem elég kínai
A francia rendező szerint az amerikai testület azzal indokolta döntését, hogy a film kreatív stábjának többsége nem kínai, a technikai személyzet stábja – a rendező, a két forgatókönyvíró, a producerek egyike, a fő operatőr és a zeneszerző – szintén nem kínai.
"Tréfát űznek velem, azt állítják, hogy nagy francia csapattal dolgoztunk, hét francia vett részt a munkálatokban. És 600 kínai, nem beszélve a színészekről és az utómunkálatokban részt vevő kétezer emberről, valamennyien kínaiak" – háborgott Annaud.
A kínai filmiroda az utolsó pillanatban új nevezést küldött, a Go Away Mr. Tumor című komédiát, amely azt mutatja be, miként birkózik meg rákbetegségével egy optimista nő.