A lengyel-angol tolmács véletlenül "Madam Brexitnek" nevezte Mayt.
Theresa May brit miniszterelnök nagyon meglepődött Mateusz Morawiecki lengyel kormányfővel tartott csütörtöki sajtótájékoztatóján, amikor a tolmács nyelvbotlásában véletlenül Madam Brexitnek nevezte őt.
May és Morawiecki a nap folyamán a Nagy-Britannia és Lengyelország védelmi és a biztonságpolitikai együttműködéséről kötött megállapodást írta alá Varsóban. A sajtótájékoztatón óhatatlanul az Egyesült Királyság uniós kiválására (Brexit) terelődött a szó. Morawiecki nyitó szavait pedig a tolmács így fordította:
Nagyon fontos számunkra ez az együttműködés, még akkor is, ha hamarosan a Brexit miatt az eddigiektől eltérő szabályokon és előírásokon alapszik majd, mert ahogyan Madam Brexit mondta, a Brexit az Brexit.
A televíziós felvételeken látható volt, ahogy May a tolmácsolás hallatán elmosolyodott, miközben a lengyel kormányfő folytatta beszédét.
“Madam Brexit” pic.twitter.com/5s5cInatlD
— Ben (@Jamin2g) December 21, 2017