Nádas Péter kapott 10 ezer eurót
A negyedik rangos német díját kapta meg Nádas Péter a Párhuzamos történetek című regényéért.
A negyedik rangos német díját kapta meg Nádas Péter a Párhuzamos történetek című regényéért.
A magyar aszkéta és orgiás remekműve címmel közölt kritikát Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényéről e heti könyvmellékletében a Le Monde.
Nádas Péter és német fordítója, Christina Viragh kapta az idei Brücke Berlin-díjat a Párhuzamos történetek című regényért; az elismerést kedden adták át a német fővárosban.
Nádas Péter és Christina Viragh kapja az idén a Brücke Berlin-díjat, az elismerést a Párhuzamos történetek című regényért ítélték oda az írónak és az alkotás német fordítójának a zsűri szerdai közleménye szerint.
Nádas Péterrel készült interjút közölt a Libération című napilap csütörtöki számának könyvmellékletében, mert a napokban jelent meg az író Párhuzamos történetek című regénye franciául a párizsi Plon kiadónál.
Nádas Péterrel közöl interjút pénteki számában a Der Standard. Az írót Párhuzamos történetek című regényéről és aktuális politikai kérdésekről is kérdezte a vezető osztrák liberális lap újságírója.
A Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAS) című vasárnapi konzervatív német lap interjút közölt Nádas Péterrel a magyar író Párhuzamos történetek című regényének németországi megjelenése alkalmából, a Die Welt című konzervatív lap pedig a hétvégi számában könyvkritikát és budapesti riportot közölt a szerzővel. Utóbbi lap kritikusa úgy véli, Kertész Imre után Nádas Péter is irodalmi Nobel-díjat kap majd.
A szépírói kvalitások elismerését a nehezen követhető cselekmény bírálatával ötvöző könyvkritikát közölt vasárnap Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényéről a The Boston Globe internetes kiadása.
Az év 100 figyelemre méltó könyve közé sorolta Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényét a The New York Times vasárnap megjelent, Book Review című könyvszemléje. Az amerikai napilap az elmúlt napokban két írásban is foglalkozott a művel.