Nádas Péterrel közöl interjút pénteki számában a Der Standard. Az írót Párhuzamos történetek című regényéről és aktuális politikai kérdésekről is kérdezte a vezető osztrák liberális lap újságírója.
A Kossuth-díjas író a Der Standard című osztrák lapnak elmondta, határozott elképzelése volt a regény struktúrájáról és az egyes szereplőkről, amikor elkezdte írni. A Párhuzamos történetekhez 1985-ben kezdett hozzá, abban az évben, amikor az Emlékiratok könyvét befejezte. "Szabaddá akartam tenni magam minden kötöttségtől" - fogalmazott.
Amikor 1993-ban szívinfarktuson esett át, már hét éve dolgozott a könyvön, és jelentős mennyiségű kézirata gyűlt össze. Magáról az infarktusról és a klinikai halál állapotáról azt mondta, az élmény "megerősítette" őt. Kitért arra is, hogy betegsége után átszerkesztette a regényt.
Ezzel az átalakítással a hagyományos polgári regény formáját nem hagyta el, az egyes fejezetek cselekményét eszerint írta, a regényben található hosszú lélegzetű elbeszélések "a XIX. századhoz tartoznak" - fejtette ki. Hozzátette: az ábrázolás formája azonban "valószínűleg nem felel meg a polgári regényről alkotott elképzelésnek".
Nádas arra a kérdésre, hogy szerinte hogyan rendeződik a Brüsszel és Budapest közötti konfliktus, azt felelte, nem biztos, hogy konfliktusról van szó. Az Európai Néppárt "szorosan Orbán miniszterelnök mögé állt" - mondta. Mint fogalmazott, sokkal inkább úgy tűnik, a kormányfő "nagyon sikeresen exportálta Brüsszelbe a magyar politikai élet problémáját". Silvio Berlusconi olasz miniszterelnökről "hallgattak" Brüsszelben, mert Olaszország nagy ipari ország - tette hozzá az író.
A Magyarországon 2005-ben kiadott Párhuzamos történetek Christina Viragh fordításában, a német Rowohlt kiadónál jelent meg német nyelven.