Rupel nem számít a koszovói függetlenség egyoldalú kikiáltására
Nem számít Koszovó függetlenségének egyoldalú kinyilvánítására a szlovén külügyminiszter.
Nem számít Koszovó függetlenségének egyoldalú kinyilvánítására a szlovén külügyminiszter.
A szerb parlament a múlt héten határozatban figyelmeztette a világot: fontolóra veszi a diplomáciai kapcsolatok...
Vojislav Kostunica szerb miniszterelnök szerint az Európai Uniónak el kell döntenie, hogy szorosabbra kívánja-e fűzni a kapcsolatait Szerbiával, vagy koszovói szerepvállalásával részt vesz az ország feldarabolásában, ugyanis a kettő kizárja egymást.
DECEMBER 10.
„Az ember csak akkor veszi észre, hogy nem kapott levegőt, amikor felbukkan a víz alól” – mondja Laczó Adrienn volt bíró, aki januártól egy ügyvédi irodában dolgozik tovább. A Fővárosi Törvényszék Büntető Kollégiumának egykori tanácselnöke szerint a bírák közül egyre többen érzik, hogy olyan nyomás nehezedik rájuk, ami nem megengedhető. Hogyan nyilvánul meg ez a nyomás, és volt-e bármilyen hatása a bírák kiállásának? Miért volt szerinte mélyen sértő az új OBT-elnök nyilatkozata a „zavaró hangokról”? HVG-portré.
Őt választotta a klasszikus amerikai film legnagyobb férfi csillagának az American Film Institute. Ha van nem fényes, de borús csillag, ő volt az. A film noir legjellegzetesebb alakja: „a vesztes férfi, a kudarc glóriájával övezett keserű arc, az élet peremére szorult, hitetlen, sikertelen, sebzetten cinikus figura” (Takács Ferenc, Filmvilág, 1987/12.). Sokat ivott, sokat dohányzott, viharos magánéletet élt, és a rák nem hagyta megöregedni. A 125 évvel ezelőtti karácsony első napján született.
A kormány véget vet az eddigi közterületi reklámszigorításnak, egy új kormányrendelet szerint hirdetni gyakorlatilag bármin lehet.
A fordítás megtanítja az embert különösen mélyre hatolni a nyelvben – mondja az indiai fordító, szerkesztő, író Girdhar Rathi, akit egy magyarországi ösztöndíj tett a magyar irodalom rajongójává. Magyar írók, költők műveit általában angolból fordítják hindíre, de Rathi magyar eredetiből fordít – az alábbi interjút készítő Köves Margit, a Delhi Egyetem oktatójának segítségével. A cikk a Szeretettel Delhiből című sorozatunk része.
„Elértük azt a pontot, ahol túl sok a hiba és túl sok a cenzúra” – a Meta az X-hez hasonlóan leáll a független tényellenőrzéssel, helyette a Trump adminisztrációval együttműködve képzeli el a szólásszabadságot. Az Európai Unió vezetői felvonták a szemöldöküket, de nem lesz egyszerű dolguk.