A második világháború végén orosz uralom alá került város régi lengyel nevét, a Królewiec-et használják mostantól, ami tulajdonképpen a város német nevének, a Königsbergnek a lengyel fordítása.
Komoly felháborodást keltett Moszkvában a lengyel Földrajzinév-bizottság azon döntése, miszerint mostantól Kalinyingrádot a régi lengyel nevén, Królewiec-nek fogják hívni – írja a BBC. Ráadásul a bizottság nem elégedett meg ennyivel, hanem a Lengyelországgal határos orosz enklávé egészére kiterjesztené ezt az elnevezést.
Az oroszok ezt a lépést ellenségesnek az őrülettel határosnak tekintik. „Tudjuk, hogy a történelem folyamán Lengyelország időről időre képes belesüllyedni az oroszok iránti őrült gyűlöletbe” – kommentált a hírt Dmitrij Peszkov orosz elnöki szóvivő.
A lengyel bizottság azzal indokolta döntését, hogy a Kalinyingrád névnek nincs semmi köze sem a város, sem a régió történetéhez, cserébe azonban negatív érzelmi hatással bír a lengyelekre.
Az évszázadokon át Königsbergnek hívott, pezsgő kulturális és tudományos életéről Európa-szerte ismert német várost (ami jelentős lengyel és litván lakossággal is rendelkezett, ezért tekinthető történelmi névnek a Królewiec is) 1945-ben foglalta el a szovjet Vörös Hadsereg, majd a háború után a Szovjetunióhoz csatolták és az épp akkor elhunyt szovjet államfő, Mihail Kalinyin tiszteletére nevezték át Kalinyingrádra. A lengyelek igyekeznek is hangsúlyozni, hogy Kalinyin egyike volt a szovjet Politbüró (a szovjet kommunista párt Központi Bizottságának végrehajtó szerve, más néven a Politikai Bizottság) azon hat tagjának, akik 1940-ben aláírták azt a 21 ezer lengyel hadifogoly kivégzéséről szóló rendeletet, ami a katyni mészárláshoz vezetett.
Ugyan a bizottság döntése nem kötelező érvényű, ám várható, hogy a lengyel állami szervek mostantól mégis Królewiec-ként hivatkoznak majd Kalinyingrádra.