Nagy ötlete támadt a NuHeadzTv csapatának, és meg is valósították: József Attila Mama című versének magyarról mongolra és újra magyarra fordított verzióját Döbrösi Laura adja elő.
Miközben angolról németre és hasonló viszonylatokban már egészen jól működik a gépi fordítás, megszokhattuk, hogy az emberi nyelv gépi megértését igénylő új szolgáltatások lassan érnek el hozzánk magyar nyelven. Hogy miért, azt tökéletesen illusztrálja ez a le- illetve inkább kifordított József Attila-vers: a magyar és a mongol nyelvet is érintő automatikus, hát... Mondjuk úgy, hogy még nem az igazi.