Vasárnap elindult az idei Forma-1-es szezon. A verseny utáni nemzetközi sajtóvisszhang főként Nico Rosbergnek, a Mercedes német pilótájának a győzelmét, továbbá a mclarenes Fernando Alonso balesetét taglalta.
-----------
Herald Sun: "Alonso becsapta a halált 200 kilométer/óránál. Folytatódott az Albert Park hármas kanyarjának sötét történelme. Rosberg uralta az akciódús GP-t, a közönségkedvenc Daniel Ricciardo bátor vezetéssel negyedik lett. Sebastian Vettel is merész volt, de nem tudott mit kezdeni Nicóval, aki három év alatt másodszor lett Melbourne bajnoka."
The Australian: "Egy kézfogás, amelyre mindig emlékezni fogunk, miután Alonso megúszta a karambolt."
The Age: "Rosberg diadalával fordult a kocka. Ricciardo éhes a sikerre."
Németország:
-------------
Abendzeitung: "Látványosan kezdődött az F1-es szezon. A Ferrari régóta nem tűnt ilyen erősnek, és csak az Alonso balesete miatt kitett piros zászló hozta meg Rosbergnek a győzelmet."
Bild: "Vajon 2016 végre Rosberg éve lesz? Két második hely után a Mercedes pilótája mindenképpen világbajnok akar lenni. Az első lépést megtette."
Die Welt: "Vettel száguldott a győzelem felé, de egy baleset a feje tetejére állított mindent. Rosberg ünnepelt a végén, de az igazi győztes a négyszeres világbajnok."
Frankfurter Allgemeine Zeitung: "Menekülés a győzelembe: Nico nyerte az idénynyitót. A futam történetét Vettel és a Ferrari írta. Egy stratégiai hiba a győzelembe került az olasz istállónak, de a kocsik sebessége veszélyes lehet a Mercedesre."
Stuttgarter Nachrichten: "A Mercedes húzott hasznot a horrorbalesetből."
Stuttgarter Zeitung: "Alonso repült, Rosberg nyert."
Olaszország:
------------
La Gazzetta dello Sport: "Rögtön Rosberg és a Mercedes, de Vettel is az élbolyban volt. A Ferrari megérett a világbajnoki címre. Alonso balesete megállította Vettelt, Rosberg stratégiája volt a legjobb. Bezárt a Mercedes-játszótér, mivel a Ferrari már ott van a nyakukon, és többé nem hibázhatnak."
Tuttosport: "A piros zászló rászedte a vörösöket. A Ferrari bebizonyította, hogy javuló formában van, de a verseny megszakítása a Mercedes kettős sikerét eredményezte."
Corriere dello Sport: "A Ferrari mindent kockára tett és vesztett. A vörösökkel számolni kell, de egy rossz gumiválasztás visszavetette Vettelt a harmadik helyre."
La Stampa: "A Ferrari már a látótérben. Ezúttal nem a szokásos kettős Mercedes-sikert láthattuk, 34 körön át a Ferrari haladt az élen. Különböző okokból – baleset, balszerencse, hiba – azonban nem jött össze a győzelem."
Spanyolország:
--------------
El País: "Vettel ellenőrzés alatt tartotta a futamot, de Rosberg nyert. Alonso látványos balesete drámába torkollott volna, ha az elmúlt években nem javul a versenyek biztonsága."
El Mundo: "Autójának biztonsági berendezései révén Alonso túlélte karrierje legsúlyosabb balesetét."
La Vanguardia: "A vb ott folytatódott, ahol tavaly abbamaradt. A Mercedes kettős győzelmet aratott, minden maradt a régiben."
Marca: "Kész csoda, hogy Alonso sértetlenül megúszta pályafutása legdurvább balesetét."
Anglia:
-------
The Independent: "Rosberg hazavezette Hamiltont a káoszból."
The Times: "Vajon hogy élte túl Alonso az F1-történelem egyik legsúlyosabb balesetét?"
The Guardian: "Az Alonso egészségi állapota miatti aggodalomtól eleinte nem tűnt fel, hogy ez a baleset volt egyben a futam fordulópontja. Megjelent ugyanis a piros zászló és a biztonsági autó, erre a Ferrari taktikai hibát követett el, ami végül a győzelmébe került."
A NOB kicseréli a kopott olimpiai érmeket
Több mint száz sérült érmet már eddig is becseréltek az elégedetlen sportolóknak.