Dragomán György, Horváth Viktor és Márton László képviseli a magyar irodalmat Bulgária legnagyobb könyvvásárán.
Három magyar írót ismerhet meg személyesen a bolgár olvasóközönség az 5. Szófiai Nemzetközi Irodalmi Fesztiválon, amelyet együtt tartanak Bulgária legnagyobb hagyományos könyvvásárával a héten.
A Bolgár Könyv Egyesület szervezésében zajló fesztiválon Dragomán György, Horváth Viktor és Márton László képviseli a kortárs magyar irodalmat.
Dimitrov Györgyi, a Szófiai Magyar Intézet vezetője elmondta: az idei rendezvényen a visegrádi négyek a díszvendégek, miután a fesztivál vezető témája a négy ország irodalma, jelenlegi folyamatainak, irányzatainak bemutatása. Így a négy ország közös standon szerepel, ahol az olvasók egymás mellett láthatják a cseh, lengyel, magyar és szlovák szerzők műveinek legfrissebb bolgár fordításait.
Az elmúlt években a magyar állam 1-1,5 millió forintot fordított magyar irodalmi művek megjelenésének támogatására Bulgáriában, az idén a Publishing Hungary (PH) program kiterjesztéseként az irodalmi rendezvények és a könyvkiadás támogatására jutó összeg több mint háromszorosára emelkedett. A program felmérése szerint Bulgária azon európai országok közé tartozik, ahol a leginkább ismerik a magyar irodalmat.
Az idén a PH-keret, az intézet és a DSK Bank (az OTP bolgár érdekeltsége) támogatásával 18 magyar könyv jelent meg bolgár nyelven, a többsége kortárs szerző alkotása.
Az elmúlt 10 évben kiadott 120 mű felének megjelenését támogatta az intézet – jegyezte meg Dimitrov Györgyi.
A magyar állam támogatása nélkül – amelyre a kiadók pályázhatnak – lehetetlen lenne e művek többségének megjelenése, ha csak a piaci hatások érvényesülnének a kiadásban, e két kis ország kulturális kapcsolatai a gazdag hagyományok ellenére sokkal szegényebbek lennének – tette hozzá.
A bolgár főváros Nemzeti Kultúrpalotájában szerdán este nagy sikerrel mutatták be pódiumbeszélgetésen Dragomán Györgyöt. A magyar írót leginkább a Máglya című alkotásáról kérdezték, amelyet az idén vehettek kezükbe a bolgár olvasók Papadopulosz Adriana fordításában, az Ergo kiadó gondozásában.
Szombaton Horváth Viktor lép fel a fesztivál színpadán, az ő tollából származó Török tükröt Kjoszeva Szvetla fordította bolgárra és ugyancsak az Ergo adta ki.
Márton László vasárnap mutatkozik be a bolgár olvasóközönségnek, tőle legutóbb 2015-ben jelent meg könyv Bulgáriában, a Kényszerű szabadulás című regényt Sztefka Hruszanova fordította és a Gutenberg kiadó adta ki.
A Szófiai Nemzetközi Könyvvásár kedden kezdődött. Idén több mint 150 bolgár és külföldi kiadó mutatkozik be az eseményen, amelyre 50 ezer látogatót várnak a szervezők.