Nem perli be a doktorijától megfosztott Schmitt Pált az a német tudós, akinek munkájából tizenhét oldalt szó szerint átvett a magyar államfő - áll abban a levélben, amelyet Klaus Heinemann az ATV.hu-nak küldött.
"A doktori fokozattal kapcsolatos egyetemi döntést követően az ügy számomra mint tudós számára lezárult" - írta az ATV.hu-nak Klaus Heinemann, hozzátéve, hogy nem indít jogi lépést Schmitt Pállal szemben. Az ATV.hu a Semmelweis Egyetem szenátusának döntése után - amelyben megfosztották doktori címétől Schmitt Pált - levélben kereste meg a Hamburgi Egyetem szociológia professzorát, azt tudakolva, hogy tervez-e valamilyen jogi lépést Klaus Heinemann. A német tudós munkájából 17 oldalt szó szerinti fordításban plagizált Schmitt a saját doktori munkájához.
„Még fontosabb kérdés azonban, hogy egy elnök, aki nyilvánvalóan óriási csalást követett el a tudományos munka etikai alapkövetelményeivel szemben, képviselhet-e tovább egy fontos európai országot" – írta levelében a tudós.
Heinemann azt megelőzően is nyilatkozott, hogy a Semmelweis Egyetem doktori tanácsa eljárást indított volna Schmitt Pál doktorijának elvételéről, és szenátusa visszavonta volna a dolgozatot. Az Index szerint a tudós azt írta: "A pontos forrásmegjelölésnek épp az a lényege, hogy az olvasó – ideértve az opponenseket is – kétséget kizáróan lássa, hogy a dolgozat mennyiben jelent tudományos előrelépést. Ami a Schmitt-ügyet illeti: miként gondolhatták, hogy a doktori bizottság tagjai tudnak egy két évvel korábban egy kanadai folyóiratban megjelent cikkről vagy egy csak Lausanne-ban hozzáférhető kéziratról?"
Schmitt Pál a botrány óta kitart amellett, hogy sem a Testnevelési Egyetem, sem témavezetője és opponense nem szólt neki arról, hogy így idézni nem szabad: utóbbit egyik opponense tagadta. Köztudott az is, hogy Schmitt Pál állításával ellentétben az államfőt is meghallgatta a Semmelweis Egyetem tényfeltáró bizottsága.