A fidget spinnerről valószínűleg már halott, de tudja, mi az a "dab", a "cheat day" vagy a "clicktivist"?
Új szavakat vett fel az Oxford szótár, köztük az idei év slágerjátékát, a korábban külön cikkben tárgyalt a fidget spinnert, amelyet olvasóink többsége ujjpörgettyűként fordított magyarra.
De a szótár szekesztői úgy tűnik tovább loholnak a fiatal generáció őrületei után, így például már a dabet is felvették a hivatalosan elismert kifejezések közé. A dab tánc kalandos úton jutott el az atlantai hiphopszcénából az amerikai sportokon keresztül egészen az európai iskolák diákjaiig. A leginkább talán Paul Pogba gólörömei után elterjedő kézmozdulatot itt lehet tanulmányozni:
A szótár részét képezi immár a cheat day (kb. csalónap) is, amely az egészségesen étkező, rendszeresen sportoló emberek egynapos kihagyását "bűnözését" jelöli.
A szintén most felvett clicktivist pedig olyan személyeket jelöl, akik ugyan a közösségi oldalakon aktív véleményformálók társadalmi, politikai ügyekben, de valójában online aktivitásuk kevés valós elkötelezettséget takar.