Hírügynökségi információk szerint a magyar parlament tegnapi határozatát az uniós országok vezetői megkapták, tanulmányozták, majd a teljes tanácstalanság percei után eljuttatták az Idióta Levelek és Különleges Népszokások Ügyosztályra, hátha valaki segít megfejteni a tartalmát.
A probléma nyilvánvalóan abból adódik, hogy az uniós tolmácsok az eredeti szöveget magyar nyelvűnek hitték, ezért a magyar nyelv szabályaiból kiindulva fordították le. Ami nagy tévedés volt, mert a kormány és parlamenti többsége régóta nem magyarul beszélnek, hanem az úgynevezett szittyahunt használják, amely távolról hasonlít ugyan a magyarra, de az újkuruc népcsoporton kívül senki sem érti őket.
A tudományos körökben felcsúti dialektusnak is nevezett nyelvjárás vélhetően visszafordíthatatlan nyelvromlás folyományaként jött létre (okai lehetnek: intellektuálisan sivár környezet, kevés olvasás, zárt csoport, bűnözői életforma), és legfőbb jellemzője az a sajátos szókincs és hanghordozás, amelyekben egyszerre keveredik az utcai harcosok agresszivitása és a mezővárosi elitek lókupecek hamissága. Az ő nyelvükön ezt férfias keménységnek és csavaros észjárásnak hívják, ebből is látszik mennyire távol áll az a nyelv a magyartól.
A tolmácsok mindezt láthatóan nem tudták, pedig annak a tolvajnyelvnek, amelyen a tegnapi unióellenes parlamenti határozat íródott, olyan közismert nyelvi emlékei vannak, mint a Nemzeti Együttműködés Nyilatkozata vagy Magyarország Alaptörvénye. Annak érdekében, hogy a további diplomáciai féleértéseket elkerüljük, békementes ismerősök segítségével lefordítottuk a határozat szövegét:
Cím: A Magyarországot megillető egyenlő elbánásról
Szittyahun jelentés: Brüsszel, tejelj, ne pofázz!
Mi, magyarok, több mint ezer éve az államalapítással, a kereszténység felvételével beléptünk az európai népek családjába.
Szittyahun jelentés: Bár a kommunista pápák gyarmatosítottak minket, és az egyház évszázadokon át megsértette nemzeti szuverenitásunkat, mi kikúrtunk velük, és a mai napig turulban születünk. Különben is: Róma = Moszkva.
Mi, magyarok, sokszor kiálltunk az európai értékekért. Volt idő, amikor vérünkkel védtük ezeket az értékeket külső támadásokkal szemben. 1956-ban fegyvert fogtunk a kommunista diktatúra ellen. 1989-ben hozzájárultunk Európa újraegyesítéséhez a vasfüggöny lebontásával.
Szittyahun jelentés: A tartalom mindegy, a kupec dicséri a lovát.
Mi, magyarok, szabad akaratunkból léptünk be az Európai Unióba. Tettük ezt abban a reményben, hogy a jog, az igazságosság és a szabadság alapján álló közösséghez csatlakozunk.
Szittyahun jelentés: (A jog, az igazságosság és a szabadság szavaknak nincs pontos megfelelője, a trafik szó különböző jelentésárnyalataival szokták őket kifejezni.) Hozzávetőleges fordításban a fenti mondat: Azért léptünk be az unióba, hogy jogunk legyen szabadon seftelni, vazze.
Mi, magyarok, nem akarunk többet olyan Európát, ahol a szabadságot korlátozzák, és nem kiteljesítik. Nem akarunk többet olyan Európát, ahol a nagyobb visszaél a hatalmával, ahol megsértik a nemzetek szuverenitását, és ahol csak a kisebbnek kell tisztelnie a nagyobbat.
Szittyahun jelentés: Mi magyarok, nem akarunk olyan Európát, ahol megsértik Viktorunk szuverenitását, és nem kiteljesítik. Nem akarunk olyan Európát, ahol a kétharmados többség, benne a néppárti szavazatokkal, korlátozhatja Viktorunk szabadságát abban, hogy hatalmával a nála kisebbekkel szemben visszaéljen. Az olyan balos komcsiknak, mint V. Reding (Európai Néppárt) és J. Barroso (Európai Néppárt) tisztelniük kell Viktort, mert sokkal kisebb náluk!
A vasfüggöny mögött eltöltött 40 év alatt elegünk lett a diktátumokból.
Szittyahun jelentés: Brüsszel = Moszkva, Barroso, kapd be!
Mi, magyarok, mindig tiszteletben tartottuk, ha az Európai Unió erre feljogosított intézményei párbeszédet kezdeményeztek, és mindig készen álltunk az ésszerűség jegyében fogant megállapodásokra.
Szittyahun jelentés: „Nem tűrtük el 48-ban, hogy Bécsből diktáljanak nekünk, nem tűrtük el 56-ban és 1990-ben sem, hogy Moszkvából diktáljanak. Most sem hagyjuk, hogy Brüsszelből vagy bárhonnan bárki is diktáljon nekünk.” Velencei Bizottság, kapd be!
Ezért joggal várjuk el az Európai Unió intézményeitől a Magyarországnak kijáró tiszteletet és egyenlő elbánást. Elvárjuk az Európai Uniótól, hogy tartsa tiszteletben mindazon jogainkat, amelyek a csatlakozás után is megilletnek minket, éppen úgy, mint minden tagországot.
Szittyahun jelentés: Elvárjuk az Európai Uniótól, hogy tartsa tiszteletben mindazon jogainkat, amelyek megilletnek minket: € 100.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000
A magyar Országgyűlés csodálkozásának ad hangot, hogy az Európai Parlament olyan határozatot hozott, amelyhez nincs joga, és amellyel az Európai Parlament túllépi hatáskörét. Önkényesen állapít meg követelményeket, önkényesen vezet be új eljárásokat, és olyan új intézményeket kreál, amelyekkel megsérti Magyarország uniós alapszerződésben garantált szuverenitását.
Szittyahun jelentés: Kurva anyátok!
Ezzel az Európai Parlament szembemegy az európai értékekkel, és veszélyes útra vezeti az Európai Uniót.
Szittyahun jelentés: Az európai értékeket egyedül Magyarország védi. És Azerbajdzsán. És Kína. Ez a mi utunk. A Nyugat bekaphatja.
További aggodalomra ad okot, hogy a Magyarországot sújtó hatalmi visszaélés mögött üzleti érdekek húzódnak meg.
Szittyahun jelentés: A szuverenitás azt jelenti, hogy csak Felcsút és Lajos üzleti érdeke húzódhat meg minden hatalmi visszaélés mögött.
Magyarország csökkenti a magyar családok által felhasznált energia árát.
Szittyahun jelentés: Mostantól a szívcsakra energiájával fűtünk.
Ez sértheti több európai nagyvállalat érdekeit, akik monopolhelyzetük révén hosszú éveken át extraprofitot termeltek Magyarországon.
Szittyahun jelentés: Monopolhelyzetük révén csak a Közgép és a trafikok termelhetnek extraprofitot.
Elfogadhatatlan, hogy az Európai Parlament ezeknek a nagyvállalatoknak az érdekében próbál nyomást gyakorolni hazánkra. A magyar Országgyűlés egész Európára nézve veszélyesnek tartja, ha az üzleti csoportok érdekei akadálytalanul érvényesülnek az Európai Unióban, és felülírhatják az alapszerződésben lefektetett szabályokat.
Szittyahun jelentés: Követeljük, hogy a Continental Dohányipari Zrt. és a Lázár János Zrt. érdekeit az alapszerződésben lefektetett szabályok se írhassák felül. Németh Lászlóné pedig legyen az Üzleti Csoportok Érdekeinek Akadálytalan Érvényesülését Megakadályozó uniós biztos!
A mai napon határozatot fogadunk el annak érdekében, hogy megvédjük Magyarország szuverenitását és a magyar emberek egyenjogúságát Európában.
Szittyahun jelentés: A mai napon hadat üzenünk Brüsszelnek. És Washingtonnak. És Moszkvának. Tavaris Tavares, kapd be!
Felszólítjuk Magyarország Kormányát, hogy ne engedjen az Európai Unió nyomásának, ne hagyja csorbítani az ország alapszerződésben garantált jogait, és folytassa a magyar családok életét megkönnyítő politikáját!
Szittyahun jelentés: Ha nem engedelmeskednek, kilépünk a francba! Az unión kívül is van élet. Már csak azt kell kitalálni, hogy ott miből fogjuk folytatni a Simicska-család életének megkönnyítését.