Hogyan lesz egy szíriai felmenőkkel bíró, palóc nyelvjárási környezetben nevelkedett magyar lányból külpolitikai tudósító? Mi késztet egy csinos fiatal nőt arra, hogy egy kamerával felszerelkezett operatőr társaságában a világ olyan szegleteibe látogasson, ahová az emberek többsége súlyos összegekért cserébe sem tenné be a lábát?
Al Ghaoui Hesna tizenöt országból, számos háborús övezetből tudósította a Magyar Televíziót: a szerkesztő-riporterrel, a Kamera Hungária Díj kétszeres tulajdonosával Vujity Tvrtko beszélgetett hétfőn a Háborúk földjén – Egy tudósítónő vallomásai a válságövezetek megrázó hétköznapjairól című könyvének megjelenése alkalmából.
A sok móka-kacagás után komolyabb percek következtek. Hesna mesélhetett a származásáról, az arab identitás fontosságáról, vagy arról, hogy mi a véleménye a nagyközönség külpolitika iránti érdeklődésének folyamatos lankadásáról. Nem hisz abban a szűkülést magyarázó általános teóriában, hogy a külpolitika nem érdekli az embereket, többek között azért is írta meg művét, hogy ennek az ellenkezőjét bizonyítsa. A beszélgetés folyamán többször jelezte (erre egyébként nézői kérdések is rásegítettek), hogy nagyon szerette volna könyvét bulvármentesre csiszolni, és a sztoriközpontú szerkesztést inkább az „érdekes” kifejezéssel ruházná fel. A teljes beszámolót elolvashatja a Könyves blogon.