Elszabadult a pokol egy magyar szó hallatán
Óvatosan tegyenek fel főzős videókat az internetre, mert két olasz srác keményen megszakérti, főleg, ha tésztafőzésről van szó.
Óvatosan tegyenek fel főzős videókat az internetre, mert két olasz srác keményen megszakérti, főleg, ha tésztafőzésről van szó.
„Azt volt a legnehezebb megélni, hogy egy ponton elkerült tőlem a szerep, és csak hosszú idő múltán lett végül mégis az enyém” – mondta A brutalista Tóth Lászlójának megformálója a HVG-nek. Adrien Brodyt egy online kerekasztal-beszélgetésen kérdezhettük a forgatásról, magyar kötődéseiről, az antiszemitizmusról és a bevándorlósorsról. Beszélgettünk a tíz Oscar-díjra jelölt film rendezőjével, Brady Corbettel is, aki szerint a híresen nehéz magyar nyelv tele van agresszívnak ható hangokkal.
A legtöbbek által használt irodai programcsomag mesterséges intelligenciája is tud magyarul, így képes feldolgozni a szöveges parancsokat a Word, az Excel és a PowerPoint.
Magyar túraútvonalakkal bővül a Rother applikáció, valamint a Cartographia közreműködésével a világ minden útvonalának elkészül a magyar fordítása is – mutatjuk, hogyan próbálhatja ki ingyenesen a szolgáltatást.
A szerb elnök a város díszpolgári címét kapta, a képviselő-testület magyar elnöke csak szerbül méltatta, máskor az ilyen beszédek mindkét nyelven elhangzottak. Aleksandar Vučić köszönőbeszédében viszont beszélt egy gesztusáról, hogy az ő ötlete volt a magyar nemzeti színekben világító városnévtáblák felállítása Szabadka határában. Másnap mindkettőt szétverték.
A török államfő rezzenéstelen arccal hallgatta jövendőbeli stratégiai partnerének gondolatait.
Már 1 milliárd fotót generáltak az Adobe Firefly képgenerátorával, ami mostantól számos új nyelven is fogad parancsokat – köztük magyarul is.
Sorra zárnak be a határon túli magyar iskolák: csökken a gyerekszám, jelentős az elvándorlás. Néhány kiemelkedő helyi vezető és pedagógus sziszifuszi munkája tartja életben a magyar nyelvű oktatást és közösségi életet riportunk színhelyén, az erdélyi Arad megyében is.
Feljelentés miatt módosítani kellett a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház díszfeliratát, a magyar "színház" szó a román "teatrul" alá került.
Nem kell vármegyei jogú városoknak nevezni a megyei jogú városokat – ezt egy minapi rendelettel pontosította a kormány. Hogy a nyelvhasználati káoszban rendet vágjunk, a Nyelvtudományi Kutatóközponthoz fordultunk, ahol kérdéseinkre Ludányi Zsófia, a nyelvi közönségszolgálat tudományos munkatársa válaszolt.
Újra nyelvvédő szerepben tetszeleg a kormány, pedig az e tárgyban hozott korábbi intézkedéseit sem vette komolyan.