Gazdaság
Népszabadság: közpénzből fordítják Matolcsy könyvét
Innentől angolul is olvasható lesz, hogy az ’56-os forradalmat az ÁVH robbantotta ki, illetve az, hogy interkontinentális fordítókorong.
Innentől angolul is olvasható lesz, hogy az ’56-os forradalmat az ÁVH robbantotta ki, illetve az, hogy interkontinentális fordítókorong.
A Nobel-díjas Kertész Imre "A kudarc" című regényének angol fordítását is jelölték a legjobb idegen nyelvű könyvek díjára az Egyesült Államokban. A fordítást Tim Wilkinson készítette, a győzteseket várhatóan május elején jelentik be.
A Google és a Microsoft online fordítói igen praktikusak lehetnek a hétköznapokban (még akkor is, ha a magyar...
Tizenegy oldalas összefoglaló készült a médiatörvény angol nyelvű fordítása mellé.
A jogszabály angol nyelvű fordítását elküldik az Európai Bizottságnak is.