Kórházba kellett szállítani Ian McKellent
A 85 éves színész előadás közben megbotlott, és leesett a színpadról.
A 85 éves színész előadás közben megbotlott, és leesett a színpadról.
Számos Shakespeare-mű, valamint a többi közt a Csongor és Tünde vagy a Bánk Bán után most Az ember tragédiájához "nyúlt hozzá" Nádasdy Ádám, akivel nem csak erről, hanem a kötelező olvasmányokról, az irodalmi kánonról, művek ideologikus újraírásáról és könyvek fóliázásáról beszélgettünk. Szóba került az is, hogy miért nem igazán jó mű sem Madách Imre, sem Katona József, sem Vörösmarty Mihály legismertebb drámája.
Patakvér nem folyik a színpadon, de a székesfehérvári Vörösmarty Színház előadása a mának szól.
A nyelvészprofesszor, költő az elmúlt harminc évben kéttucatnyi klasszikus színművet és Dante Isteni színjátékát fordította magyarra. Mindeközben számos buktatóval kellett szembenéznie.
Egy klasszikus történetre, Andersen jól ismert meséjére utal Christian Petzold rendező új filmje, a Hableány, amely a dán mesemondó mellett Shakespeare-t is megidézi.
Az író tényleg meghalt, több mint 400 éve.
A világon másodikként egy brit férfi kapta meg a Pfizer/BioNTech koronavírus elleni védőoltását. Az biztos, hogy az ő nevére is emlékezni fogunk.
Kutatók szerint mind nőknek, mind férfiaknak írt szonetteket a művész.
Az aukció előtt világkörüli turnéra viszik a könyvet.
Ezt állapította meg egy cseh kutató, aki gépi tanulásra épülő technológiát alkalmazva tanulmányozta a művet.
Elmélyült egy laza olvasmánynak nem nevezhető könyvben a német kancellár.
Brit kutatók szerint Shakespeare mintegy 20 monológjához George North egy 1576-ban írott, kiadatlan kéziratából merített. A tudósok egy plágiumszoftverrel mutatták ki az egyezéseket – számolt be róla a The Guardian.