Szívfacsaró képpel és egy Hamlet-idézettel búcsúzott II. Erzsébettől a királyi család
Az idézethez csatolt fotón a kedvenc helyén, Balmoralban túrázó királynő látható.
Az idézethez csatolt fotón a kedvenc helyén, Balmoralban túrázó királynő látható.
A Kolozsvári Állami Magyar Színház igazgató-rendezőjének a Hamlet-rendezéséről jutott eszébe ez a párhuzam. A HVG-nek adott interjúban azt mondta, nem rendezte volna meg a MITEM színházi fesztiválon is bemutatott Hamletet, ha nem találkozott volna Vecsei H. Miklóssal és néhány hasonlóan gondolkodó fiatal művésszel.
Nagyon is ismerős történetet dolgoz fel Az északi, de nagyon is ismeretlenül: ez a film olyan, mint egy drog, vagy egy súlyosan elborult látomás, csak látványosabb. Enyhén spoileres kritika.
De miért hallgatott eddig, ha tudta, mit művel a producer?
A MISZJE és a Magyar Műfordítók Egyesülete egyik legutóbbi rendezvényén kitálaltak a műfordítók: milyen bakikat követnek el fordítás közben. Miért lett Kazinczy verziójában vígjáték a Hamlet? Hol van elrontva a Micimackó fordítása? Honnan tudhatjuk, hogy az eredeti angol műben a szereplők tegeződnek vagy magázódnak egymással? Hogyan építik át általában a műfordítók a házat? – Többek között Kipling magyar hangját, Elekes Dóra írót, műfordítót és az Ulysses-t újrafordító csapat vezetőjét, Kappanyos András egyetemi tanárt kérdeztük.
Mai jelmezek, mai díszlet, mai nyelv – így képzelünk egy mához szóló Hamletet. Ezt nyújtja a Vígszínház előadása, sőt ennél többet: ezernyi meglepetést. A színészek truppja helyett egyetlen alak (Hajduk Károly) toppan be Helsingörbe, József Attila Levegőt! című versével: „Nem hittem létet, hogy könnyebben tenghet,/aki alattomos. De hisz’ ezt látjuk mi is. Ophelia (Réti Nóra) sírját nők ássák (Kútvölgyi Erzsébet és Vencel Vera), és Fortinbras is nő (Gilicze Márta) – egy olyan korban, amikor a globális válságkezelő csúcsszerepeket a való életben is hölgyek alakítják (Merkel, May, Lagarde). Hamlet szelleme és gyilkosa ugyanaz a személy (Hegedűs D. Géza), hisz korbetegség a politikai skizofrénia. De ez nyilván a véletlen műve. Eszenyi Enikő Hamletje ugyanis tartózkodik az aktuális kiszólásoktól. S bár a darab jutalomjáték a címszereplő Ifj. Vidnyánszky Attilának, a többiek is lubickolnak benne, Fesztbaum Bélától (Polonius) Börcsök Enikőig (Gertrud), Orosz Ákostól (Laertes) Király Dánielig (Horatio), Csapó Attilától (Rosencrantz) Zoltán Áronig (Guildenstern). Valamennyien.
A tehetséges fiatal díszlet-, jelmez- és fénytervező, képzőművész, a Magyar Képzőművészei Egyetem hallgatója mindössze 25 éves korában, tragikus hirtelenséggel távozott június 23-án hajnalban.
Egy nő által írt könyvet egy nő adaptált egy rendezőnő számára, két női főszereplővel. Hollywood fejlődik.
A sok színész között Károly herceg is feltűnt a Shakespeare halálának 400. évfordulójára rendezett gálán.
A „tafofil” a temetők megszállottja, e hajlam (vagy betegség?) fokozottan jellemző a töltőtoll-koptatókra: Hrabal és a prágai zsidó temető, Áprily Lajos és a kolozsvári Házsongárdi temető – a sort sokáig lehetne folytatni, ám ez a körutazás csupán apró ízelítőt nyújt az írók sírkert-mániájából. Cserna-Szabó András író írása a HVG Extra Pszichológiának.
Egy éve tart a hisztéria a Sherlock Holmes sorozatból ismert Benedict Cumberbatch-féle Hamlet körül. A Shakespeare-drámát augusztus 25-én mutatják be a sztár főszereplésével, ám még koránt sincs kiforrva a koncepció: most épp a híres nagymonológot pakolták vissza eredeti helyére.
A népszerű Sherlock-színész, Benedict Cumberbatch jövőre Hamletet játssza egy londoni színházban.