Arról van szó, hogy az üres babakocsit toló fiatalember szeretné, ha az előtte haladó állapotos hölgy megállna és bevárná őt, ellenkező esetben kirúgja a gyomrát, ami valami olyasmit jelenthet, hogy megfosztja őt állapotos mivoltától.
Forró nyári éjszakán, a Vígszínház oldalának sétálóközében üres babakocsit tol egy fiatalember.
- Hallod! – kiáltja, és én ekkor látom meg őt, e szálkás tornádót hófehér strandpapucsban.
Lassan, de céltudatosan lépked, így láthatóvá válik a megszólított fél is, egy állapotos hölgy a sétálóköz túlsó végén. Nem néz hátra. Én két svájci állampolgárral és egy honfitársammal ülök a söröző teraszán. Az egyik svájci állampolgár magyar származású, valamelyest beszéli egyedülállóan szép, ősi nyelvünket, a másik viszont svájci származású svájci állampolgár, és a sétálóköz túlsó végén lassan csoszogó édesanyához hasonlóan állapotos.
- Hallod, álljál meg vagy kirúgom a gyomrodat! – kiáltja a fiatalember, ám a megszólított erre sem reagál.
Az állapotos svájci állampolgár csillogó szemmel érdeklődik aziránt, hogy mit óhajt a fiatalember az állapotos hölgytől, én pedig intek, hogy egy kis türelmet kérjek, mert a fiatalemberből még kikívánkozik valami.
- Álljál meg, te csíra!
- Na, szóval – fordulok az állapotos svájci állampolgárhoz – arról van szó, hogy az üres babakocsit toló fiatalember szeretné, ha az előtte mintegy harmincöt méterre haladó állapotos hölgy megállna és bevárná őt, ellenkező esetben gyomron rúgja, pontosabban kirúgja a gyomrát, ami feltehetőleg valami olyasmit jelenthet, hogy megfosztja őt állapotos mivoltától.
- Ááá! – szörnyülködik az állapotos svájci állampolgár, aki korábban nem ismerte az abortusznak ezt a Kelet-Közép-Európában elterjedt módszerét.
- Szóval ez van – mondom. – Utána pedig azt mondta, hogy álljál meg, te csíra – fordulok a magyar származású svájci állampolgárhoz, mert nem tudom hogyan mondják a csírát angolul.
- Csíra? – kérdez vissza.
- Csíra – mondom. – A csíra, mely elszívja nedvem, mondja a krumpli, miközben fonnyad. A csíra, ami a krumplin nő, ha nem használod fel időben.
- Schmarotzer! – kiált fel a magyar származású svájci állampolgár.
- Ááá – sóhajt a svájci származású svájci állampolgár és a fiatalember után néz és bólogat. – Hitler is használta ezt a kifejezést. Élősködő, parazita! A hölgy egy élősködő?
- Ezt nem tudom biztosan, meg aztán van egy csomó ehető csíra is – mondom. Búzacsíra, lencsíra, szójababcsíra, álljál meg te csíra.
- Ááá! Akkor az Sprosse! Sprossen! Rügyezik.
- Sprosse! Az más – mosolyodik el a svájci származású svájci állampolgár, és a fiatalember után néz, aki ebben a pillanatban, e forró nyári éjszakán beéri édes kicsi csíráját és szelíden átöleli.