Felújítottak és ismét vetítenek egy Sherlock Holmes-némafilmet, aminek még 1922-ben volt a premierje
Az arany cvikkert élőzenés aláfestéssel mutatják be Londonban.
Az arany cvikkert élőzenés aláfestéssel mutatják be Londonban.
Arthur Conan Doyle úgy gondolta, hogy a detektívponyvák hatalmas sikere az oka annak, hogy a kutya sem kíváncsi a nagyívű történelmi regényeire.
Stephen Fry felkarolta azt a kampányt, amely egy portsmouthi épület Sherlock Holmes-múzeummá alakításáért indult.
A színészt zavarba hozza, hogy hősnek tartják emiatt.
Most már biztos, hogy lesz Sherlock Holmes 3. A Vasember főszereplésével érkező mozit 2020-ban mutatják be.
Sherlockhoz méltón osztotta ki kollégáját.
A MISZJE és a Magyar Műfordítók Egyesülete egyik legutóbbi rendezvényén kitálaltak a műfordítók: milyen bakikat követnek el fordítás közben. Miért lett Kazinczy verziójában vígjáték a Hamlet? Hol van elrontva a Micimackó fordítása? Honnan tudhatjuk, hogy az eredeti angol műben a szereplők tegeződnek vagy magázódnak egymással? Hogyan építik át általában a műfordítók a házat? – Többek között Kipling magyar hangját, Elekes Dóra írót, műfordítót és az Ulysses-t újrafordító csapat vezetőjét, Kappanyos András egyetemi tanárt kérdeztük.
Millie Bobby Brown egyébként mindjárt két szerepben is felbukkan majd a következő években. Mármint ennyi az, ami már biztos.
A Brexit kapcsán újabban elsőre már nem a róluk szóló könyvtárnyi vicc valamelyike jut eszünkbe. De azért az sem, hogy a skótok olyan nagyon szívesen szívesen adnának bármit is bárkinek. Pedig sok mindent kaptunk tőlük az idők során.
Vizsgálatot indít a BBC, miután kikerült a netre a Sherlock című sorozat utolsó, befejező része egy nappal a hivatalos adásba kerülés előtt.
A tévésorozatok és a Guy Ritchie-féle filmek után most a már bizonyított Will Ferrell–John C. Reilly-páros hozza el nekünk a Sherlock-sztorit.